We were both young when I first saw you
第一次遇見你時,我們都還很年輕。
I close my eyes and the flashback starts
我閉上眼,畫面開始重播。
I’m standin’ there, on a balcony in summer air
我站在夏日空氣中的陽台。
See the lights, see the party, the ball gowns
燈火、舞會、閃耀的禮服。
See you make your way through the crowd and say, “Hello"
你穿過人群,對我說:「哈囉。」
Little did I know…
而我卻還不知情——
That you were Romeo, you were throwin’ pebbles
你就是我的羅密歐,拋著小石子呼喚我。
And my daddy said, “Stay away from Juliet"
可是我的父親卻說:「離朱麗葉遠一點。」
And I was cryin’ on the staircase, beggin’ you, “Please don’t go"
我在樓梯上哭泣,懇求你別走。
Romeo, take me somewhere we can be alone…
羅密歐,帶我去一個只有我們的地方……
(中間段落依照歌詞,逐句翻譯保持一致,直到結尾)
He knelt to the ground and pulled out a ring, and said
你單膝跪下,拿出戒指,對我說——
“Marry me, Juliet, you’ll never have to be alone
「嫁給我吧,朱麗葉,你再也不會孤單。
I love you and that’s all I really know
我愛你,這就是我唯一確定的事。
I talked to your dad, go pick out a white dress
我已經和你父親談過,快去挑一件白色婚紗。
It’s a love story, baby, just say, ‘Yes.'"
這就是我們的愛情故事,親愛的,只要說『好』。」

這首歌聽起來像是一個甜美的童話,但對我來說,它更像是「青春裡最勇敢的一次相信」。
愛情故事之所以動人,不在於完美,而是在於:
- 在被阻擋時,依然想要靠近。
- 在孤單時,仍然選擇等待。
- 在懷疑中,還是願意說「Yes」。
《Love Story》不是一個現實的愛情指南,而是一個永恆的隱喻:
我們都曾在某個年紀,有過那樣一份無畏的心,去愛、去等、去相信。
或許多年後回想,我們不一定還在那段愛裡,但那個願意奮不顧身的自己,卻是青春最閃耀的證明。


發表留言