Do you think it’s forever?
你覺得這會是永遠嗎?
That view of Portofino was on my mind when you called me at the Plaza Athénée
當你在巴黎雅典娜廣場飯店打給我時,我腦中浮現的是波托菲諾的景色
Ooh, oftentimes it doesn’t feel so glamorous to be me
噢,身為我,很多時候其實並不那麼光鮮亮麗
All the right guys promised they’d stay
那些看似對的人都曾答應要留下
Under bright lights, they withered away, but you bloom
在燈光下他們枯萎了,而你卻綻放
Portofino was on my mind (And I think you know why)
波托菲諾在我腦海裡(我想你知道原因)
And if your letters ever said, “Goodbye"
如果有一天你的信裡出現「再見」
I’d cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
我會哭得眼淚都成紫羅蘭色,像伊莉莎白・泰勒
Tell me for real, do you think it’s forever?
告訴我,你真的覺得這會是永遠嗎?
Been number one, but I never had two
我曾是第一名,卻從沒擁有「兩個人」
And I can’t have fun if I can’t have (Uh)
若無法擁有你,我也無法真正快樂(呃)
Be my NY whеn Hollywood hates me
當好萊塢厭惡我時,請成為我的紐約
You’re only as hot as your last hit, baby
在這裡,你的火熱只和上一首暢銷曲一樣短暫
Been numbеr one, but I never had two
我曾是第一名,卻從沒擁有「兩個人」
And I can’t have fun if I can’t have you
若無法擁有你,我也無法真正快樂

Hey, what could you possibly get for the girl who has everything and nothing all at once?
嘿,你能送什麼給一個同時擁有一切、卻又一無所有的女孩呢?
Babe, I would trade the Cartier for someone to trust (Just kidding)
寶貝,我願意用卡地亞換一個能信任的人(開玩笑的啦)
We hit the best booth at Musso and Frank’s
我們去了 Musso and Frank’s 的最佳包廂
They say I’m bad news, I just say, “Thanks"
他們說我是「壞消息」,我只說:「謝謝」
And you look at me like you’re hypnotized
而你看著我,就像被催眠了一樣
And I think you know why
我想你知道原因
And if you ever leave me high and dry
如果有一天你讓我孤立無援
I’d cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
我會哭得眼淚都成紫羅蘭色,像伊莉莎白・泰勒
Tell me for real, do you think it’s forever?
告訴我,你真的覺得這會是永遠嗎?
Been number one, but I never had two
我曾是第一名,卻從沒擁有「兩個人」
And I can’t have fun if I can’t have (Uh)
若無法擁有你,我也無法真正快樂(呃)
Be my NY when Hollywood hates me
當好萊塢厭惡我時,請成為我的紐約
You’re only as hot as your last hit, baby
在這裡,你的火熱只和上一首暢銷曲一樣短暫
Been number one, but I never had two
我曾是第一名,卻從沒擁有「兩個人」
And I can’t have fun if I can’t have you (Uh)
若無法擁有你,我也無法真正快樂(呃)

Elizabeth Taylor (Oh)
伊莉莎白・泰勒(喔)
Do you think it’s forever? (Oh)
你覺得這會是永遠嗎?(喔)
If I can’t have you
如果我無法擁有你
All my white diamonds and lovers are forever
我所有的白鑽石與情人都被寫成「永恆」
In the papers, on the screen, and in their minds
在報紙、在螢幕、在他們心裡
All my white diamonds and lovers are forever
我所有的白鑽石與情人都被寫成「永恆」
Don’t you ever end up anything but mine
不要成為除了「屬於我」以外的任何東西
I’d cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
我會哭得眼淚都成紫羅蘭色,像伊莉莎白・泰勒
Tell me for real, do you think it’s forever?
告訴我,你真的覺得這會是永遠嗎?
Been number one, but I never had two
我曾是第一名,卻從沒擁有「兩個人」
And I can’t have fun if I can’t have (If I can’t have you)
若無法擁有你,我也無法真正快樂(若無法擁有你)
Be my NY when Hollywood hates me
當好萊塢厭惡我時,請成為我的紐約
You’re only as hot as your last hit, baby
在這裡,你的火熱只和上一首暢銷曲一樣短暫
Been number one, but l never had two
我曾是第一名,卻從沒擁有「兩個人」
And I can’t have fun if I can’t have (If I can’t have you)
若無法擁有你,我也無法真正快樂(若無法擁有你)
All my white diamonds and lovers are forever (Elizabeth Taylor, do you think it’s forever?)
我所有的白鑽石與情人都被寫成「永恆」(伊莉莎白・泰勒,你覺得這會是永遠嗎?)
In the papers, on the screen, and in their minds
在報紙、在螢幕、在他們心裡
All my white diamonds and lovers are forever
我所有的白鑽石與情人都被寫成「永恆」
Don’t you ever end up anything but mine
不要成為除了「屬於我」以外的任何東西
Oh, oh, oh
喔,喔,喔
🌙 心境解讀|我的感受
這首歌是泰勒最經典的「奢華孤獨感」。表面上她擁有名氣、珠寶、電影般的愛情,但她真正渴望的其實只是穩定與信任。伊莉莎白・泰勒象徵的是八卦頭條、紫羅蘭色眼淚、華麗卻孤寂的靈魂。
我讀這首歌詞時感受到:「當你擁有全世界,卻沒有一個可以依靠的人,那才是真正的孤單。」
這不只是明星的故事,也是任何在成功與自我之間掙扎的人都可能有的心聲。
對我來說,它是一首「在金光閃閃的世界裡,還是想要一個真心」的歌。
比起翻譯,我更希望讀者能讀到這份「奢華底下的脆弱」。

發表留言